1 00:00:13,890 --> 00:00:21,211 Путь в вечность 2 00:01:33,554 --> 00:01:40,582 За оградою сада цветы. А вдоль берега озера ивы. 3 00:01:41,020 --> 00:01:47,828 Голос иволги громко звучит. Пляски пёстрой бабочки вьются. 4 00:01:48,480 --> 00:01:57,097 Среди бабочек, ив и цветов здесь гулять я хочу беззаботно. 5 00:03:02,091 --> 00:03:08,182 Чем дождь сильнее льётся, тем лотос всё свежее. 6 00:03:08,262 --> 00:03:13,250 Но лепестки, заметь, совсем не увлажнились. 7 00:03:13,250 --> 00:03:19,485 Хочу, чтобы душа была чиста как лотос. 8 00:03:41,805 --> 00:03:47,051 Чудесный сон издалека ко мне любимую привёл. 9 00:03:47,154 --> 00:03:53,725 Я от восторга задрожал, умчался сон и нет её. 10 00:03:53,977 --> 00:04:01,017 Ужель исчезла ты, сердясь, что рано я проснуться смел? 11 00:04:02,685 --> 00:04:10,011 Над озером пролился дождь, на ветках ивы плещут капли. 12 00:04:10,194 --> 00:04:16,297 И осторожно по земле ступают медленные птицы. 13 00:04:16,434 --> 00:04:24,628 На свете края лучше нет, чем тот, где встретилась я с милым. 14 00:04:40,262 --> 00:04:42,857 Повалит ли гору ветер? 15 00:04:42,925 --> 00:04:45,691 Повалит ли гору ветер? 16 00:04:45,760 --> 00:04:49,234 Дожди сточат ли камень? 17 00:04:49,862 --> 00:04:53,314 Кто видел, чтобы иссякла? 18 00:04:53,394 --> 00:04:59,954 Кто видел, чтоб иссякла любовь, что скрепила взоры? 19 00:05:00,331 --> 00:05:03,954 Если рухнет гора от ветра! 20 00:05:04,125 --> 00:05:13,200 Если рухнет гора от ветра, тогда ты узнаешь разлуку. 21 00:06:57,085 --> 00:07:02,320 Спеши разжечь огонь в печи. 22 00:07:02,890 --> 00:07:06,994 Огонь легко металл расплавит. 23 00:07:07,040 --> 00:07:14,868 Огонь, что побеждает зло, разжечь лишь пламя сердца может. 24 00:07:14,937 --> 00:07:23,737 Так просто справиться со злом, но где найти такое сердце? 25 00:08:28,845 --> 00:08:31,897 Спеши разжечь огонь в печи. 26 00:08:32,148 --> 00:08:35,360 Огонь легко металл расплавит. 27 00:08:35,805 --> 00:08:41,748 Огонь, что побеждает зло, разжечь лишь пламя сердца может. 28 00:08:42,548 --> 00:08:51,874 Так просто справиться со злом, но где найти такое сердце? 29 00:09:18,937 --> 00:09:26,297 Если спросят, кем я стану после смерти, я отвечу. 30 00:09:26,422 --> 00:09:32,171 Над вершиною Кунлая стану я сосной высокой. 31 00:09:32,308 --> 00:09:39,874 Пусть замрёт весь мир под снегом, зеленеть одна я буду. 32 00:09:42,491 --> 00:09:44,560 Субтитры - Aleksandr, Eus